LibraZiK - Accueil
Don
Cliquez ici pour donner sur le compte liberapay du projet
LibraZiK - summary in english

Outils pour utilisateurs

Outils du site


manuel:installer_librazik:buster_install:en

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
manuel:installer_librazik:buster_install:en [03/06/2020 22:04]
trebmuh [Si vous utilisez une clef USB pour l'installation]
manuel:installer_librazik:buster_install:en [19/11/2020 21:09] (Version actuelle)
trebmuh
Ligne 1: Ligne 1:
-**Installation of LibraZiK-3 - method 1**\\  +**LibraZiK-3 Installation - method 1**\\  
-//([[:manuel:installer_librazik:buster_install|Version française]])//+//([[:manuel:installer_librazik:buster_install|Version française / French version]])// 
 + 
  
 ====== Avant-propos ====== ====== Avant-propos ======
Ligne 80: Ligne 82:
  
  
-====== Installer une base Debian ======+====== Installing a Debian base ======
  
-<note important>Si vous avez une interface audio firewire, il faut que celle-ci soit débranchée pendant l'installation.</note>+<note important>If you have a firewire audio interfaceit must be unplugged during installation.</note>
  
-<note>Si besoinles manuels officiels d'installation de Debian en français se trouvent ici +<note>If neededthe official debian installation manuals can be found here
-  * [[https://www.debian.org/releases/buster/amd64/]] pour un système 64 bits+  * [[https://www.debian.org/releases/buster/amd64/]] for a 64-bit system
-  * [[https://www.debian.org/releases/buster/i386/]] pour un système 32 bits.+  * [[https://www.debian.org/releases/buster/i386/]] for a 32-bit system.
 </note> </note>
  
-<note important>La procédure ci-dessous part du principe que seul LibraZiK-3 sera installée sur votre machine. En cas de machine multi-systèmevous adapterez en fonction.</note>+<note important>The procedure below assumes that only LibraZiK-3 will be installed on your machine. In the case of a multi-system machineyou will adapt accordingly.</note>
  
-  * Démarrer l'ordinateur avec le CD ou le DVD dans le lecteurou avec la clef USB branchée sur votre machine.+  * Start the computer with the CD or DVD in the driveor with the USB key plugged into your machine.
  
-<note>Sur certaines machines, il faut parfois appuyer sur une touche lors de son allumage pour pouvoir démarrer sur un CD, un DVD, ou une clef USB.</note>+<note>On some machines, it is sometimes necessary to press a button when turning it on to be able to boot from a CD, DVD, or USB key.</note>
  
-  * Choisir +  * Choose 
-    * "Graphical Install" pour un système 64 bits+    * "Graphical Install" for a 64-bit system
-    * "32-bit install options" puis "Graphical install (32-bit)" dans le cas d'un système 32 bits.+    * "32-bit install options" then "Graphical install (32-bit)" for a 32-bit system.
  
-<note>Si ça ne fonctionne pasessayer avec "Install" tout court.</note>+<note>If that doesn't worktry "Install".</note>
  
-  * Choisir +  * Choose 
-    * "French Français"  +    * "What you need What you need"  
-    * "France(si vous êtes en France) +    * "The country your in
-    * "Français(si vous avez un clavier français) +    * "The keyboard type you're using
-  * Configuration du réseau si besoin +  * Network configuration if needed 
-  * Choisir le nom de la machine +  * Choose the machine name 
-  * Choisir le nom de domaine +  * Choose the domain name 
-  * Choisir un mot de passe pour le [[:lexique:c#compte_administrateur|compte administrateur]] +  * Choose a password for the administrator account 
-  * Choisir le nom du compte utilisateur +  * Choose the user account name 
-  * Choisir l'identifiant du compte utilisateur +  * Choose the user account ID 
-  * Choisir le mot de passe du compte utilisateur +  * Choose the user account password 
-  * Choisir "Assisté utiliser un disque entier+  * Choose "Assisted use the whole disk
-  * Sélectionner le disque dur sur lequel votre système sera installé +  * Select the hard drive on which your system will be installed 
-  * Choisir "Tout dans une seule partition (recommandé pour les débutants)" +  * Choose "All in one partition (recommended for beginners)" 
-  * Sélectionner "Terminer le partitionnement et appliquer les changements+  * Select "Finish partitioning and apply changes
-  * Sélectionner "OUI"+  * Select "YES"
  
-<note>Le système de base est alors installé à partir du support (clef USB). Ça devrait être assez rapide</note>+<note>The basic system is then installed from the support (USB key). It should be quite fast..</note>
  
-  * Choisir un miroir choisissez "Francepuisconseil est de choisir soit +  * Choose a mirror choose "the country you're inthenadvice is to choose either 
-    * "deb.debian.org" qui sélectionne le miroir le plus rapide à répondre (choix à préférer si possible), +    * "deb.debian.org" which selects the fastest mirror to respond (preferred choice if possible), 
-    *  un miroir géographiquement proche de chez vous+    * a mirror geographically close to you
-  * mandataire http: -> laisser videsauf si vous êtes derrière un //proxy//+  * proxy http: -> leave it blankunless you're behind a //proxy//
  
-<note>La suite du système est installée à partir de la toile et cela prendra d'avantage de temps en fonction de la qualité de la connexion internet.</note>+<note>The rest of the system is installed from the web and it will take more time depending on the quality of the internet connection.</note>
  
-  * [[:lexique:e#etude_statistique|Étude statistique]]choisir "OUI+  * Statistical studychoose "YES
-  * Choisir l'environnement de bureau [[:manuel:mate|MATE]] en plusse des autres éléments présélectionnés+  * Choose the MATE desktop environment in addition to the other pre-selected items
  
-<note>La suite du système est installée à partir de la toile et cela prendra d'avantage de temps en fonction de la qualité de la connexion internet.</note>+<note>The rest of the system is installed from the web and it will take more time depending on the quality of the internet connection.</note>
  
-  * Installer GRUB sur le secteur d'amorçage : "OUI+  * Install GRUB on the boot sector: "YES
-  * Choisir le disque dur sur lequel installer GRUB +  * Choose the hard disk on which to install GRUB 
-  * Retirer le support ((la clef USB)), puis "CONTINUER+  * Remove the support ((the USB key)), then "CONTINUE". 
-...l'ordinateur redémarre.+...the computer will reboot.
  
  
Ligne 141: Ligne 143:
 ====== Installing the LibraZiK-3 environment ====== ====== Installing the LibraZiK-3 environment ======
  
-Nous allons voir ici comment intégrer le **studio audio LibraZiK-3** à une [[:lexique:d#debian|Debian]] Buster déjà installéeIl vous faudra un système Debian Buster (64 ou 32 bits) déjà installé avec l'environnement de bureau MATE, ainsi qu'une connexion internet fonctionnelle.+We will see here how to integrate the **LibraZiK-3 audio studio** to an already installed Debian Buster. You will need a Debian Buster system (64 or 32 bits) already installed with the MATE desktop environmentand a working internet connection.
  
-Nous installerons ici l'environnement **LibraZiK-3** avant de pouvoir entrer dedans.+Here, we will install the **LibraZiK-3** environment before we can enter it.
  
-  * Se connecter avec son compte utilisateur +  * Login with your user account 
-  * Menu -> Système -> Administration -> [[manuel:synaptic|Gestionnaire de paquets Synaptic]] +  * Menu -> System -> Administration -> Synaptic package manager 
-    * Installer le [[:paquets|paquet]] __gdebi__ ((en acceptant la liste des autres paquets-logiciel à installer)) +    * Install the __gdebi__ package ((accepting the list of other software packages to be installed)) 
-    * Une fois le logiciel installéfermer Synaptic +    * Once the software is installedclose Synaptic 
-  * Menu -> Applications -> Internet -> [[:manuel:firefox|Firefox ESR]] +  * Menu -> Applications -> Internet -> Firefox ESR 
-    * aller à l'adresse [[http://download.tuxfamily.org/librazik/pasapas/]] +    * go to [[http://download.tuxfamily.org/librazik/pasapas/]] 
-    * clic-droit sur les fichiers [[:paquets|paquets]] __librazik-keyring__ et __librazik-apt__ -> "Enregistrer la cible du lien sous ..." +    * right-click on the packages files for __librazik-keyring__ and __librazik-apt__ -> "Save link target as..." 
-    * les enregistrer dans son "Bureau/" +    * save them in your "Desktop/" 
-    * fermer Firefox ESR +    * close Firefox ESR 
-  * Une fois téléchargésinstaller le [[:paquets|paquet]] __librazik-keyring__ en cliquant-droit dessus puis "Ouvrir avec Installateur de paquets GDebi" +  * Once downloadedinstall the __librazik-keyring__ package by right-clicking on it then "Open with GDebi Package Installer
-  * Faite de même avec le [[:paquets|paquet]] __librazik-apt__ +  * Do the same with the __librazik-apt__ package 
-<note tip>Une fois installésvous pouvez mettre ces paquets à la poubelle.</note> +<note tip>Once installedyou can put these packages in the trash can.</note> 
-  * Ouvrir à nouveau le [[manuel:synaptic|Gestionnaire de paquets Synaptic]] +  * Reopen the Synaptic Package Manager 
-    * Cliquer sur "__Recharger__+    * Click on "__Reload__
-    * Vous pourriez ici avoir une erreur du type : {{ :manuel:installer_librazik:erreur-synaptic-netinstall.png?direct&600 |Synaptic : erreur de doublon - cliquer pour agrandir}}Cette erreur est bénigne ((d'ailleursça n'est pas une //"erreur"// mais un //"avertissement"//, le **W** signifiant **W**arning (EN) )). Si vous souhaitez la corriger tout de suiteallez lire [[:manuel:synaptic:doublon|cette page]]. Sinonvous pouvez continuer en cliquant sur "__Fermer__+    * Here you might get an error of the type: {{ :manuel:installer_librazik:erreur-synaptic-netinstall.png?direct&600 |Synaptic : erreur de doublon - cliquer pour agrandir}}This error is benign ((by the waythis is not an //"error"// but a //"warning"//)). If you want to correct it right awaygo read [[:manuel:synaptic:doublon|this page (in French)]]. Otherwiseyou can continue by clicking "__Close__". 
-  * Installer le méta-paquet : __librazik-apt-fr__ +  * Then "__Reload__again Synaptic 
-  * Puis "__Recharger__à nouveau Synaptic +  * Do a search on "librazik-" 
-  * Faire une recherche sur "librazik-" +    * Install the meta-packages according to your needs while accepting automatic proposals of packages to be installed or uninstalled
-    * Installez les méta-paquets en fonction de vos besoins tout en acceptant les propositions automatiques de paquets devant être installés ou désinstallés+<note tip>If you don't know much about it and just want to install a complete LibraZiK-3, install the meta-packages : __librazik-menu__, __librazik-base-all__, __librazik-mate-all__, __librazik-optimisations-all__ et __librazik-theme-all__, and keep reading this page until the endas well as the links ("Configuration" in particularto which it refers.\\ \\ For more information, take the time to read [[:manuel:paquets_librazik|this page (in French)]] to understand what each of these meta-packages doThe __librazik-optimizations-all__ package is particularly recommended.</note> 
-<note tip>Si vous n'y connaissez pas grand chose et voulez simplement installer une LibraZiK-3 complèteinstallez les méta-paquets : __librazik-menu__, __librazik-base-all__, __librazik-mate-all__, __librazik-optimisations-all__ et __librazik-theme-all__, et continuer à lire cette page jusqu'au boutainsi que les liens ("Configuration" notammentvers lesquels elle renvoie.\\ \\ Pour d'avantage d'information, prenez le temps de bien lire [[:manuel:paquets_librazik|cette page]] pour comprendre ce que font chacun de ces méta-paquetsLe paquet __librazik-optimisations-all__ est particulièrement recommandé.</note> +      * -> You may be asked this
-      * -> Il vous sera peut être demandé ceci +        * ''%%Do you need to enable real-time process priority management? [yes/no]%%'' 
-        * ''%%Faut-il activer la gestion des priorités de processus en temps réel ? [oui/non]%%'' +        * Enter ''yes'' and then the <key>Enter</key>. 
-        * Entrez ''oui'' puis la touche <key>Entrée</key>. <note tip>À noter qu'il faut dérouler le cadre pour voir le cette question.</note> +<note tip>Note that you have to scroll down the frame to see this question.</note> 
-    * Une fois ces logiciels installésfaites une [[:manuel:synaptic:mise-a-jour_de_vos_logiciels|mise à jour]] +    * Once you've installed the softwaredo update 
-    * Fermer Synaptic +    * Close Synaptic 
-    * Finalementfermer la session et se ré-identifier pour que certaines choses (menu, une partie du thème,...) soit prises en compte +    * Finallyclose the session and log in again so that some things (menu, part of the theme,...) can be taken into account 
-<note tip>En cas de doute, [[:contact|venez nous en parler]].</note>+<note tip>In case of doubt, [[:contact|contact us]].</note>
  
  
  
-====== Configurations de votre système LibraZiK-3 ====== +====== Configurations of your LibraZiK-3 system ====== 
-Pour finir l'installation de votre **studio audio LibraZiK-3**, vous voudrez ajouter quelques [[:manuel:configuration|configurations à votre système]].+To finish installing your **LibraZiK-3 audio studio**, you will want to add some [[:manuel:configuration:en|configurations to your system]].
  
manuel/installer_librazik/buster_install/en.1591221869.txt.gz · Dernière modification: 03/06/2020 22:04 de trebmuh