LibraZiK - Accueil
Blog
Documentation
Contact

Traduction en français du site https://musical-artifacts.com/

Salut Les ZiKos !

Article de blogue ultra-rapide pour vous dire que j'ai traduit le site musical-artifacts dans notre chère langue de Molière et de Kenny Arkana aujourd'hui.

musical-artifacts est un site permettant de partager ses pré-réglages, kit de batterie, banque de son, et autres artéfacts.

Ça vient d'être mis en prod' et est donc déjà disponible. Pour passer en français, s'il ne l'était pas automatiquement, rendez-vous en bas de la page à droite, et cliquez sur "Change de langue".

J'imagine qu'il y a une bonne paire d'erreurs de traduction puisque cette traduction, je l'ai faite "à l'aveugle", c'est à dire : traduire des phrases (ou bout de phrase) sans avoir moyen de vérifier le contexte où elle se situe. Par exemple : "Change de langue" serait certainement mieux en "Changer de langue".

Bref, si vous voyez des trucs qui pourraient être améliorés et/ou des éléments qui ne seraient pas traduits du tout, dites le ici car je ferai une mise à jour dans les jours qui viennent.

En tout cas, c'est un chouette site de partage de pré-réglages et autres artefacts, et encore plusse maintenant qu'il cause français :-)

Si vous voyez des erreurs / oublis dans la traduction, venez le dire ici.

Bonne zik libre à vous et que vos journées soient pleines !
Olivier

La discussion continue ailleurs

URL de rétrolien : https://librazik.tuxfamily.org/dotclear/blog/?trackback/16

Fil des commentaires de ce billet