LibraZiK - Accueil
Blog
Documentation
Contact
Tutoriels
Don
Cliquez ici pour donner sur le compte liberapay du projet
Démos
Bogue

Un point à propos de la traduction en langue française - avril 2023

Le dernier billet de blogue concernant les traductions en français a été publié il y a 6 mois, le 17 octobre 2022. Depuis lors, j'ai (Olivier/trebmuh/olinuxx) continué l'effort de traduction en français de plusieurs logiciels et projets utilisés par LibraZiK. Je vous propose de faire un point sur ces traductions dans ce billet de blogue.

Ainsi, et comme dans le billet précédent, vous pourrez lire ci-dessous une liste des travaux d'amélioration des traductions en français que j'ai effectué et dont les infos peuvent également être trouvées sur le compte Mastodon de LibraZiK et/ou sur mon compte Mastodon perso où je publie ces informations en flux continu.

J'ai continué le boulot de maintenance et de suivi pour plusieurs projets comme par exemple Zrythm (logiciel, site ouèbe, et manuel), Jamulus (logiciel et site internet) dont la traduction est maintenant remontée à 100%.

J'ai aussi effectué quelques mises à jour des traductions en français pour les logiciels de Rui : Qtractor 0.9.28 puis 0.9.30 puis 0.9.32, et QjackCtl pour sa version 0.9.9.

J'ai également pas mal contribué à la mise à jour d'Ardour pour ses versions 7.0 puis 7.1 puis 7.2 puis 7.3.

Et aussi pour quelques autres logiciels comme Elektroid en version 2.2 puis 2.5, Hydrogen pour sa version 1.2.0 sortie il y a peu, ou encore Raysession et Sonic-Pi.


Côté des briques logiciels utilisés pour faire tenir le site ouèbe de LibraZiK, nous pouvons noter des mises à jour en continu pour phpmyadmin ainsi que LiberaPay (qui permet de récolter des dons pour le projet LibraZiK).


Enfin, en tant que participation à Debian (distribution logicielle sur laquelle LibraZiK se base), il y a eu un tout petit peu de traduction en français de la description en français du paquet Debian de PiTiVi.


Voici pour une revue globale du travail de participation aux traductions en français depuis mi-octobre. Ceci vous permet de vous faire une idée du travail réalisé à ce niveau dans le cadre du projet LibraZiK et qui ne se limite pas à LibraZiK puisque toutes ces traductions sont systématiquement remontées aux projets logiciels eux-mêmes. Ainsi, par exemple, tous les utilisateurs de Ardour bénéficient de ce travail de traduction et ce, qu'ils utilisent LibraZiK, une autre distribution à base de Linux, un Windows, un Mac, ou bien n'importe quelle plateforme sur laquelle Ardour peut fonctionner.


Dans l'espoir que ça vous soit utile, n'hésitez pas à soutenir par un don ce travail afin d'essayer de faire avancer tout ceci.

À bientôt pour de nouvelles niouzes !
Olivier

Commentaires

1. Le mardi, 18 avril, 2023, 19h01 par Olivier Humbert

Diffusion :

La discussion continue ailleurs

URL de rétrolien : https://librazik.tuxfamily.org/dotclear/blog/?trackback/228

Fil des commentaires de ce billet