LibraZiK - Accueil
Blog
Documentation
Contact
Tutoriels
Don
Cliquez ici pour donner sur le compte liberapay du projet
Démos
Bogue

Mot-clé - traduction

Fil des billets - Fil des commentaires

mercredi, 6 septembre, 2023

Un point à propos de la traduction en langue française - août 2023

Salut les francophiles.

Quelles sont les nouvelles concernant les traductions en français effectuées dans le cadre de LibraZiK ? Nous allons voir ensemble les nouveautés dans ce court article du blogue.

De la même manière que dans les billets précédents, vous pourrez lire ci-dessous une liste des travaux d'amélioration des traductions en français que j'ai effectué et dont les infos peuvent également être trouvées sur le compte Mastodon de LibraZiK et/ou sur mon compte Mastodon perso où je publie ces informations au fil de l'eau.

Lire la suite...

mardi, 18 avril, 2023

Un point à propos de la traduction en langue française - avril 2023

Le dernier billet de blogue concernant les traductions en français a été publié il y a 6 mois, le 17 octobre 2022. Depuis lors, j'ai (Olivier/trebmuh/olinuxx) continué l'effort de traduction en français de plusieurs logiciels et projets utilisés par LibraZiK. Je vous propose de faire un point sur ces traductions dans ce billet de blogue.

Ainsi, et comme dans le billet précédent, vous pourrez lire ci-dessous une liste des travaux d'amélioration des traductions en français que j'ai effectué et dont les infos peuvent également être trouvées sur le compte Mastodon de LibraZiK et/ou sur mon compte Mastodon perso où je publie ces informations en flux continu.

Lire la suite...

lundi, 17 octobre, 2022

Un point à propos de la traduction en langue française - octobre 2022

Depuis le billet de blogue concernant les traductions en français paru le 24 janvier 2022, j'ai (Olivier/trebmuh/olinuxx) continué l'effort de traduction en français de plusieurs logiciels et projets utilisés par LibraZiK. Probablement un peu moins qu'il y a 2 ans dû au fait que j'ai moins de temps libre disponible pour le projet, mais tout de même, relativement conséquent.

Ci dessous, voici une liste des travaux d'amélioration des traductions en français que j'ai effectué et dont les infos peuvent également être trouvées sur le compte Mastodon de LibraZiK où je publie ces informations en flux continu.

Lire la suite...

lundi, 24 janvier, 2022

Un point à propos de la traduction en langue française - janvier 2022

L'an passé, j'ai pensé que les nouvelles concernant les traductions n'avaient pas vraiment leurs places dans les rapports mensuels de développement de LibraZiK. Premièrement, car depuis plusieurs mois, ces rapports ici-même sont publiés en français et en anglais et que les infos concernant les améliorations de traduction en français n'intéressent probablement que très peu les non-francophones, donc autant en faire un billet à part. D'autre part, les efforts de traduction fournis étant systématiquement remontés dans les projets amont, ça ne concerne pas que les utilisateurs de LibraZiK. En faisant un billet à part de ces améliorations de traductions en français, il devient possible de diffuser de tels billets ailleurs également.

Ainsi, il n'y a pas eu de nouvelles sur ce blogue concernant ces travaux d'amélioration des traductions en français, bien que les infos puissent être trouvées sur le compte Mastodon de LibraZiK. Voici alors un billet assez rapide et factuel à propos du travail de traduction en français ayant été réalisé par mes soins (Olivier/trebmuh/olinuxx) sur une période couvrant un peu plus d'un an.

Lire la suite...

lundi, 28 décembre, 2020

LibraZiK news - December 2020

Hello LibraZiK-ies.

Since last month's monthly report post, things have been happening, of which the news on the website represent the majority of the work that has been done for LibraZiK during this month. That said, other things have also happened, and we'll see this together in this post.

splash.png, may 2020

Lire la suite...

samedi, 28 novembre, 2020

LibraZiK news - November 2020

Hello LibraZiK-ies.

That's it, here the air stings severely in the mornings and we've gone negative during the night now. From memory, this is what we call winter. Winter also is lovely. Let's bet we'll get some nice frosts to calm down the itchy caterpillars because the itchy and scratchy spring ends are starting to bother me! In the meantime, feel free to play icy like Siberia things or warmy like the Sahara things, and if you want to be free, you might as well use free tools too!

And as if by magic, LibraZiK-3 is there for that and here are last month's news.

splash.png, mai 2020

Lire la suite...

dimanche, 25 octobre, 2020

Nouveautés LibraZiK - Octobre 2020 / LibraZiK news - October 2020

(English below/anglais ci-dessous)

Salut les LibraZiK-os.

Temps d'automne, rougeoyant et chaleureux malgré un fond d'air plutôt froid ici, il fallait bien des nouvelles pour réchauffer les cœurs et les âmes. Loin de moi l'idée de suggérer que des nouveaux logiciels ou nouvelles versions de logiciels vont à eux seuls revivifier des profondeurs artistiques endolories par la météo, non non non, que nenni ! Ce sont vos créations, vos remontées d'ambiances et vos offres sensibles qui font cela. Alors hop ! au boulot !

En espérant que LibraZiK-3 puisse vous aider à accomplir cela.

(Français ci-dessus/French above)

Hello LibraZiK-ies.

Autumn weather, glowing and warm despite a rather cold background here, it took a lot of news to warm hearts and souls. Far be it from me to suggest that new software or new versions of software alone will revive artistic depths sore from the weather, no no no, that nay! It's your creations, your mood lifts and your sensitive offers that do that. So let's get to work!

Hoping LibraZiK-3 can help you accomplish this.

splash.png, mai 2020

Lire la suite...

dimanche, 27 septembre, 2020

Nouveautés LibraZiK - Septembre 2020 / LibraZiK news - September 2020

(English below / anglais ci-dessous)

Déjà un un peu plus d'un mois après le précédent rapport mensuel et il est donc temps pour un nouveau billet de blogue à propos des derniers développements de LibraZiK.

Le mois passé, j'avais prévu de travailler sur les axes suivants : mise à jour de Cadence, des logiciels de Rui (rncbc) et de ceux de Fons (kokkinizita), la fin de la mise à jour des logiciels de Jean Pierre Cimalando, et des empaquetages pour le nouveau New-Session-Manager et la nouvelle version 13 de Jack-Mixer.

Pour ce qui est de Cadence, des logiciels de Jean Pierre, et de la nouvelle version de Jack-Mixer tout est fait, pour ce qui est des logiciels de Rui, ils sont actuellement en test et ne devraient pas tarder à être validés et à passer dans le dépôt d'utilisation, et pour ce qui est de new-session-manager et des logiciels de Fons, le travail a été reporté aux semaines qui arrivent. D'autre part, beaucoup d'autres choses ont eu lieu et nous allons voir tout cela ensemble ci-dessous.

(Français ci-dessus / French above)

Already a little more than a month after the previous monthly report and it's time for a new blog post about the latest developments at LibraZiK.

Last month, I had planned to work on the following axes: updating Cadence, Rui's (rncbc) and Fons' (kokkinizita) software, finishing of Jean Pierre Cimalando's software update, and packaging for the new New-Session-Manager and the Jack-Mixer new 13 version.

As far as Cadence, Jean Pierre's software, and the new version of Jack-Mixer are concerned, everything has been done, as far as Rui's software is concerned, they are currently in test and should be validated and passed in the repository soon, and as far as New-Session-Manager and Fons' software are concerned, the work has been postponed to the coming weeks. On the other hand, a lot of other things have happened and we'll see all this together below.

splash.png, mai 2020

Lire la suite...

jeudi, 20 août, 2020

Nouveautés LibraZiK - Août 2020 / LibraZiK news - August 2020

Voici les nouvelles du développement de LibraZiK-3 durant le mois passé depuis le dernier billet de mi-juillet 2020.

Lors du rapport du mois dernier, j'avais prévu plusieurs axes suivants : amélioration du support matériel, tuxguitar, mise à jour des logiciels de Robin Gareus, travail pour rendre la distribution complètement desktop-agnostique, travail autour de langage-agnostique (finition), NINJAM, les logiciels de Jean Pierre Cimalando, et ceux d'Herman Meyer. Tout ceci faisait probablement un peu trop. j'ai donc enlevé : le travail autour de tuxguitar, le travail pour rendre la distribution complètement desktop-agnostique, le travail autour de langage-agnostique (finition). ...mais ça ne faisait probablement plus assez et j'ai donc ajouté un travail autour des logiciels de Sven Jähnichen. Les avancées de ce mois-ci sont donc principalement un ensemble de beaucoup de mises à jour de logiciels et quelques nouveaux logiciels qui sont entrés dans LibraZiK-3 .

Here are the news of the development of LibraZiK-3 during the last month since the last post of mid-July 2020.

At the time of last month's report, I had planned several axis : improving hardware support, tuxguitar, updating Robin Gareus' software, work to make the distribution completely desktop-agnostic, work around diagnostic language (finishing), NINJAM, Jean Pierre Cimalando's software, and Herman Meyer's ones. All this was probably a bit too much, so I removed: the work around tuxguitar, the work to make the distribution completely desktop-agnostic, the work around language-agnostic (finishing). ...but it probably wasn't enough anymore, so I added a work around Sven Jähnichen's software. So this month's developments are mainly a set of many software updates and some new software that entered LibraZiK-3.

splash.png, mai 2020

Lire la suite...

vendredi, 17 juillet, 2020

Nouveautés LibraZiK - Juillet 2020 / LibraZiK news - July 2020

Voici les nouvelles du développement de LibraZiK-3 durant le mois passé depuis le dernier billet de mi-juin 2020.

Here are the news of the development of LibraZiK-3 during the last month since the last post of mid-June 2020.

splash.png, mai 2020

Lire la suite...

- page 1 de 9